Plums

in memory of Maria de los Angeles

Katrina K Guarascio

I

The tree was so plentiful every year.
A barrage of round ripened purple
overflowing thick branches and black leaves.
Fallen fruit littered the surrounding ground,
too heavy and grown to cling to limbs.

They were delicious.
Red center under smooth dark skin.
We gulped them down like air into formative lungs.
My brother and I.
We climbed those thick trunks
all the way to the top, despite her calls of concern.
She always worried too much.
Always wrapped us tight in undeserving wings.

II

This is to say,
you are not forgotten.

III

There is a childhood image I cherish
in the cobwebs of my mind when I think of her.
Shapeless in a house dress,
green with pink flowers, hair in curlers,
bare feet against yellow tile,
leaning over the kitchen sink,
so as not to spill the juices on herself.

Her hand, brittle as swallow’s feet
as she removed the pit from her mouth,
still sucking on the tender flesh
savoring the simple sweet.

IV

She gave me more than the shade of my eyes,
she gave me the sight to recognize the virtue in the veiled,
to cherish the imperfections that make us so perfectly human.

V

The last time I made it to California
the tree was cut to its bones.
Only the thick desecrated branches remained
barren, fruitless.
It could been seen from the window
in the living room, where her faded orange chair held her.

Instead of working her hands over preserves
sweeping up pits and picking up rot,
she sits inside translucent skin
so thin I can watch her heart beat through blue veins.

They bring her plums in the spring,
some of them don’t even have red in the middle.
Some of them are too hard for teeth.

VI

You smiled when you saw
I had eaten the plums that were in the icebox.
Shoving enough in my eight year old cheeks
to leave a trail of seeds from kitchen counter
to sliding glass door.

You rinsed off another and placed in my eager grasp,
never questioning my intention.
I remember the feel of your hands against mine.
Your touch like tender fruit,
so sweet
and so cold.

“Plums” is previously published in La Palabra: The Word is a Woman: Mothers and Daughters 2014.

if

Katrina Kaye

if i curl
tight enough
in the hidden
hole between

awake and asleep

i can retain
warmth

if i am
still and silent
in the soft
space between

night and day

i can feel
my body beat
i can clear
my voice and
whisper my
intentions

if i stay here,
eyes closed,
mind uninterrupted
in the comfort between

oblivion and
sensibility

i can pretend
i have not
been forgotten

i can let
time turn her
face to the sun
and close
her eyes
to the light

my loneliness
will matter

my emptiness
will be realized

this is where
i find myself
where time is
relative and
the darkness
can’t get me

“if” is previously published in Rabbits for Luck (2016).

Dirt

Katrina Kaye

She used to bury me in the sand;

I was comforted
by the weight on my body.
How the beach cradled me,
the earth held me.

I never suffered the thought of claustrophobia
or the fear which comes from restrained limbs.

The sand,
a thick covering
like the oscillation of waves.

The dirt is not so different.
Cool against my skin,
softer than sand,
sweeter to taste,
more consoling in the way
it held every part of me.

I could fight it,
squirm and struggle.

But lying here,
a well nourished seed,
letting each shovelful of supple
thick dirt fall on my body.
The weight steadily increasing
like a lover’s embrace.

I think about the earth,
one spoonful at a time,
devouring me.

The cradle of mouth around my limbs.
The ease of acceptance.

I think about childhood and hot summers and you.
I close my eyes.

I sleep.

“Dirt” is previously published in Madness Muse Press (2020).